Professor Karin Warfvinge, Lunds Universitet lät upprätta Lottas blogg från Lottas dagboksanteckningar om livet hos havsnomaderna Urak Lawoi efter tsunamikatastrofen 26 dec. 2004.
Lotta har skrivit en bok om sina fältstudier. Information finns att hämta på Lottas hemsida: www.lottagranbom.se eller www.socialantropologi.lu.se/artiklar/uraklawoi0206.php
LOTTAS berättelse
2-a Advent 9 december 2007 – Namnsdag; Anna
Jag är tillbaks på Ko Lanta igen efter 14 månaders frånvaro. Tänkte följa upp vad som har hänt med ”mina” havsnomader sedan tsunamin inträffade för tre år sedan. Har denna naturkatastrof medfört några förändringar för havsnomaderna i deras vardagsliv? Mer om detta kan den som har intresse av, senare läsa i min slutrapport om detta ”äventyr”.
Jag har sällskap av Rahim som kommer från Singapore. Han förstår och talar Urak Lawoi språk. Vi träffades för första gången för nästan fyra år sedan. Jag vill inflika att Singapores ursprungliga invånare innan Britterna koloniserade landet på 1800-talet bestod av malajer och havsnomader.
Bor i en liten bungalow på en av stränderna på Ko Lanta. Varken Rahim eller jag känner riktigt igen Ko Lanta sedan tidigare. Utvecklingen går mycket snabbt framåt.
I dag firas Boat Launching Ceremony på Ko Lanta. Arrangörer är UNDP och Chumchonthai Foundation. Målet med deras engagemang är att bevara de ursprungliga invånarnas intressen och upprätthålla ekologin på Ko Lanta. Ett par hundra long tail båtar – kallad Huatong boat färdas runt hela Ko Lanta med startskott från piren i Old Lanta Town. Havsnomader från Ko Lipe har också lockats hit för att åka båt runt ön. Varje båt som deltar i arrangemanget blir sponsrad med sex gallon bensin. Enligt vad jag förstår på de inhemska räcker inte denna bensin till hela rutten. Syftet med denna ceremoni är att fira framtidstro och utveckling på Ko Lanta tre år efter tsunamin. Någon lokal invånare uttryckte för mig att han inte kunde förstå syftet att färdas runt Ko Lanta;
– Vi är ju varken på väg någonstans eller ska fiska. Vad gör vi detta för?
En gång tidigare har Boat Launching Ceremony firats, det var året efter tsunamin. Jag var med då också.
Rahim har kommit med den utmärkta idén att för pengarna som jag fick av Landskrona Rotary klubb (då jag besökte dem hösten 2006 och berättade om mitt arbete hos havsnomaderna) ska vi köpa ris till de äldre behövande eller handikappade som inte har någon möjlighet att själva försörja sig. Detta har mottagits med stor förtjusning. Att människor kan glädjas så mycket för en säck ris.. Detta engagemang har medfört att jag får se nya hemförhållanden som jag tidigare inte visste existerade bland Urak Lawoi. I en liten bambu hydda hittade vi Halim som legat förlamad sedan tio år tillbaks. Han är utan all bekvämlighet som finns. Det finns inte ens rinnande färskvatten till byn och självklart ingen elektricitet. Hans fru sköter honom där han ligger på sin matta direkt på golvet.

I en annan hydda hittar vi Miyi. Han ramlade och föll strax innan tsunamin. Han föll så illa att han aldrig kunnat gå efter detta. Hela natten låg han utanför Saladan och skrek efter hjälp, men ingen hörde honom. Miyis fru försörjer dem idag genom att samla plastflaskor. Något som jag upptäckt har blivit en vanlig inkomstkälla efter tsunami bland äldre Urak Lawoi. Det är många år sedan Miyi såg havet senast. Han bor inte längre i närheten av havet eftersom Urak Lawoi uppmanades att flytta till byn Nai Rai för ett antal år sedan. Tidigare bodde Miyi vid Klong Dau Beach på norra Ko Lanta. Miyi och hans hustru förlorade också sitt enda barn för några år sedan. Deras 20-åriga son jobbade på ön Lipe, där han dök. Det verkar som att han fått dykarsjukan och avled.
Det här är bara ett axplock av människoöden som vi mött genom att dela ut ris. Det finns hur många historier som helst att berätta.
Jag får också vara med om mycket spännande genom att delta i Rahims arbete. Han har sedan sex år tillbaks delat ut ris till annan inhemsk fattig befolkning på Ko Lanta. Ofta brukar jag följa med Rahim på hans upptåg. De gamla är så tacksam när Rahim kommer med ris. Han är mycket populär och överallt skriker de ut Rahims namn när vi färdas fram med motorcykel på ön. Det är svårt att få ett privatliv med Rahim när vi är utanför vår bostad. Äter vi på restaurang – är vi snart omringade med lokala invånare som vill prata med Rahim.



Rahim in action...
Många människor som vi delar ut ris till bor miserabelt, medan andra får mer hjälp från sina efterkommande. Att följa Rahim i hans fotspår är som att följa den mest intressanta dokumentär film men på riktigt! Hos ett äldre par brukar vi handla ägg. Mannen är 107 år och hustrun 97 år gammal! Med pigga ögon möter gumman oss i dörröppningen.
- Vad är hemligheten med er ålder? Frågar jag dem en dag. Ge mig receptet!
Tanten svarar att de äter riktig honung varje morgon. Det är allt.
- Kan jag ta en bild på Er?
- Nej!!! Med bestämd röst förklarar gumman att man åldras i förtid om man låter fotografera sig.
9 november 2007
Jag har haft en dröm. Drömmer om en grav. En öppen grav och intill ligger en annan grav. Konstig dröm. Vågar inte säga något till Rahim om drömmen, eftersom jag precis köpt mig en rosa motorcykel. Är rädd för att Rahim ska tolka drömmen så att han blir rädd för att jag köra själv. Det är inte ovanligt med motorcykelolyckor i Thailand eller på Ko Lanta.
Dagen efter i gryningen den 10-e november åker vi till Sanga-U för att återse havsnomaderna. Rahim kör min motorcykel och jag sitter på bönpallen. Vi stannar för att inhandla frukt till To Maw Sicken (den gamla medicinmannen i Sanga-U) som är den första jag tänker besöka. När vi kommer fram till hans bostad är många människor samlade i och utanför hans hus. Rahim vill inte störa, men jag tycker att vi ska höra vad som står på. Det visar sig att To Maw Sicken dött kvällen före. Strax innan han gick bort frågade han efter mig. Det blev ett konstigt återseende med havsnomaderna Urak Lawoi. Dagarna efter firades To Maw Sickens begravning. Graven var den som jag sett i drömmen, vilken låg intill en annan grav.
Med på begravningen var också To Maw Sickens äldsta son Chom som är bosatt utanför Ranong. Hans fru kommer från havsnomaderna Moken i Burma. Efter tsunamin har han suttit femton månader i fängelse eftersom han jobbade på trålare med dynamit fiske. Chom berättar att maten var fruktansvärd i fängelset och att han ägnade dagarna åt att tillverka fiskenät då han satt inne. Chom skulle gärna vilja återvända och bosätta sig i Sanga-U, Ko Lanta med sin Mokenkvinna och deras lilla barn. Men han tror att det kan bli svårt.
- Jag har ingen båt efter tsunamin. Hur skulle någon kunna veta att jag förlorade min båt, då jag satt i fängelse? Jag har heller inga pengar att bygga oss en bostad i Sanga-U och var skulle jag bygga mitt hus? Här finns inte plats till dem som redan bor här.
Medicinmannen To Maw Sicken blev änkeman redan för 45 år sedan. Då var yngsta dottern Jindi endast två år gammal. Sicken gifte aldrig om sig. På senare år bodde To Maw Sicken hos Jindi och svärsonen Ai-bock och deras två barn Eket (dotter som är 15 år) och sonen Rai, 21 år gammal. Deras hus är beläget på en vacker kulle, precis vid havet med vacker utsikt över Andaman Sea. To Maw Sickens svärson Ai-bock är från Moken stammen men bosatte sig i Sanga-U då han gifte sig med Jindi.
Land
Vi blir ofta erbjudan att köpa land av de lokala. Många vill att vi ska bosätta oss i deras närhet. På ett ställe är vi erbjudna att bygga vårt hus precis vid havet. Vi behöver inte betala för land då markägaren har sin bostad precis intill. Vi känner denna familj, både Rahim och jag, sedan många år tillbaks. De verkar vilja att vi ska slå oss ner hos dem. Vi är också givna en land bit i bergen med mycket vacker utsikt över Andaman Sea och på ett annat ställe, precis vid Saladan är vi erbjudan att köpa en Rai (drygt 1600 m2) för 80 000 Bath. Cirka 16 000 kr. Det är ett oerhört billigt pris, med tanke på att marken där numera värderas till flera miljoner Bath per Rai. Rahim är god vän med markägaren som vill att vi bosätter oss i närheten av honom. Men jag tror inte att vi kommer att investera i någon mark här. Det är inte syftet med vår resa hit.
Professor Karin Warfvinge skriver februari 2005;
Drabbade av turism och tsunami
I januari 2005 presenterade Ann-Charlotte Granbom vid Lunds universitet en uppsats i socialantropologi. I denna uppsats beskrev Ann-Charlotte sina antropologiska fältstudier om ursprungsbefolkningen Urak Lawoi i södra Thailand, bl a i Phuket och Phi Phi. Detta folk lever som ”havsnomader” eller "sjözigenarna", och räknas som en av de få jägar- och samlarfolk som fortfarande lever i Thailand.
Uppsatsen visade på problematiken kring den explosiva turistindustrin och dess påverkan på folkets livsstil. Som ursprungsbefolkning är de rankade som lägst i hierarkin och är tyvärr inte några större vinnare av turistutvecklingen i Thailand, eftersom få av dem äger land och saknar kapital att starta företag inom turismen. I stället har de fördrivits till oproduktiva och destruktiva slumområden (även med våld) då deras bostäder vid stränderna konfiskerats för hotell- och bungalowbyggen.
Denna minoritetsbefolkning glöms ofta bort då vi talar om att bästa sättet vi kan hjälpa Thailand är att återvända som turister. Medierna har koncentrerat sin information kring turismen, vilket är naturligt då vi svenskar är turisterna.
Ann-Charlotte fick någon vecka efter tsunamikatastrofen ett rop på hjälp från denna ursprungsbefolkning, som hon levt tillsammans med i 8 månader. De hade förlorat sin enda inkomstkälla, sina båtar. Ann-Charlotte startade genast en insamling till nya båtar (20.000 resp 21.200 SEK/båt, varav den senare är att föredra) och återvände till Urak Lawoi i tre månader våren 2005 för att bygga båtar, reparera bostäder och annat nödvändigt. Hösten 2005 återvände Lotta i ytterligare tre månader eftersom pengar strömmade in och behovet fortfarande var stort av hjälp.
Onsdag 28 januari 2007
Jag är hemma i Bergkvara och vill uppdatera lite kort om vad som har hänt.
Min vän Chaloai gick bort i cancer 9 September 2006. Jag hade förmånen att kunna ta farväl av henne sista veckan i augusti. Hon var mycket svag och tillbringade sista tiden på ett lasarett i Pattalung. Hennes barn Pat och Nok vakade dygnet runt de sista veckorna. Chaloai var bara skinn och ben och kunde inte äta något mot slutet. Hon försökte ändå visa sig vid gott mod, men var mycket trött. Hon har bett mig att se Pat som min egen son. Det är inte svårt att ta till sig Pat som person eftersom han har en benägenhet att alltid muntra upp sin omgivning. Även om det kan tyckas vara Pat som kan behöva den största uppmuntringen. Pat stod sin mamma Chaloai mycket nära. Det kommer att bli ett mycket stort tomrum för honom.
Jag återvände alltså i augusti 2006 till havsnomaderna. Träffade också min vän Rahim som jag inte sett på 15 månader. Rahim var en oerhörd hjälp för mig vid mitt arbete efter tsunamin med hans lokala kännedom och språkkunskaper av thai, engelska och Urak Lawoi.

Stora förändringar höll på att ske med havsnomaderna Urak Lawoi. På många ställen höll de på att förflyttas från stränder. Bl.a. kommer medicinmannen Sicken inte att ha kvar sitt hem byggt på pålar över havet. Nästa gång vi träffas bor han en bit därifrån i ett nytt modernt hem. Vi får se hur han har det när jag återvänder dit nästa gång. Jag är inte säker på när resan blir, men hoppas på att det blir till sommaren 2007.
Jag är tillbaks hemma i Bergkvara. Jag hade svårt med att skriva på min blogg sista tiden i Thailand p.g.a. att min dator spelade mig olika spratt. Dessutom blev datorn kvar i Thailand då jag återvände hem till Sverige. På diverse omvägar fraktade slutligen min kompis och dator expert Tomas Magnusson den hela vägen hem till Torsås kommun, där Bergkvara går att finna. Dessutom fixade Tomas till datorn så att jag kan skriva en avslutning från min resa hos Urak Lawoi året 2005.
För att sammanfatta hur min insamling till Urak Lawoi gått efter tsunamin; Tio båtar har byggts och levererats. Alla dessa båtar är komplett utrustade med båtmotor och specialtillverkade propellrar. Utöver detta har tre båtmotorer levererats och två nya tak kunna byggas på bostäder. Vid behov har jag också köpt fiskenät till olika familjer. Ett båttak har skänkts till båten Nossevo 2, där familjerna ska använda sin båt till att föra turister på utflykter. Jag har varit noga med att aldrig bidra med några kontanter, utan själv köpa in det som behövs. Ett undantag gjordes dock till den flyktingfamilj från södra Thailand som jag träffade i slutet av min vistelse, som fick 3 000 Skr. Pengar har även strömmat in till Chaloai och hennes sjukhusvård. Ett stort bidrag på 10 000 Skr. kom, som jag tidigare nämnt ifrån Peter Franzén, men även andra privatpersoner har skänkt pengar till Chaloai. Varje gång hon har tagit emot något, har hon gråtit. Mina två resor till Thailand, då jag jobbat ideellt efter tsunamin, har sponsrats av mina föräldrar och Peter Franzén. Jag har lovat en kvinna som blivit av med sina framtänder att vi ska fixa till dem åt henne. Pengar som ev. strömmar in framöver kommer således inte enbart att användas till tsunamins offer, utan till andra oförutsedda utgifter till fattig lokalbefolkning i Thailand. Ett STORT TACK till alla ER som har haft förtroende för mig som mellanhand att omfördela resurser. Utan Ert stöd hade allt arbete varit förgäves! 2005 blev ett oförutsett år för min del som skulle handla om ideellt arbete. Jag kommer framöver att försöka gå vidare med mitt eget liv också där jag inkludera att följa och dokumentera ”sjözigenarna” Urak Lawoi. När jag vet något nytt om detta kommer jag att skriva mer. TACK än en gång ska Ni alla ha! Ett Gott Nytt År önskar jag Er!

Hemma i Bergkvara julen 2005 hos mina döttrar Malin, Ebba-Lotta, Lisa och systerdotter Stephanie.
Då jag återvänder till Lund ska jag även ha ett snack med min mentor och en person som jag har stort förtroende för, nämligen Ulf Johansson-Dahre på socialantropologin i Lund, där även Johnny Persson finns som brukar ge mig god ”feedback”. Jag ska ta del av min bok om Urak Lawoi som de låtit publicera på socialantropologiska institutionen, sedan jag varit borta.
Det var mycket som hände i december månad och jag kan inte skriva om allt, då mycket information är av känsligt material och frågor har lämnats obesvarade och fakta måste granskas. Jag mötte även på ny problematik som inte har med ”sjözigenare” att göra. Sista tiden träffade jag flera flyktingfamiljer från södra delen av Thailand. Där det inte bara är oroligt utan också har drabbats hårt av översvämningar i december månad. Per telefon pratade jag med människor i detta område som kunde berätta att vatten stigit upp till 2 meter. Jag hade tur, för jag vistades i Trang dagen innan tåg och bussar ställdes in därifrån p.g.a. regnoväder. I minibuss lämnade jag Trang åkande genom översvämmade gator. De flyktingfamiljer som jag träffat, har dock flytt innan regnet började flöda.


Vad har hänt mer?
En dag då vi var på väg hem från Chaloai på lasarettet på fastlandet till Ko Lanta stannade Pat och tog upp en lifterska som sålde lotter. Hon hoppade upp på flaket till Pats pick-up. På bilfärjan över till Ko Lanta ville Pat visa sin generösa sida för henne och köpte därför en lott. Dagarna gick och han glömde bort den där lotten. En vecka senare då vi återigen besökte Chaloai på lasarettet kom han plötsligt ihåg lotten. Köpte sig en tidning för att kolla ev. vinst. 20 000 Bath hade han vunnit (ca.4 000 SEK). Pat berättade för mig att han aldrig brukar ta några lotter! Pengarna kom väl till användning till Chaloais vård!
Pat och jag åkte ner en dag till Hue Lem Sam och frågade Mosa om han kunde få fram Kramat till Chaloai. Kramat är en slags sjögurka som är svår att få tag på. Den är oerhört läkande som medicin vid olika sjukdomar. Jag har t.o.m. hört AIDS-sjuka som ätit av denna medicin och blivit helt friska. Någon vecka senare kunde jag hämta tre Kramat från Chai i Sanga-U som han lyckats dyka och fånga. Chaloais syster Bonn och jag åkte till Medicinmannen Boden, som visade oss hur vi skulle tillreda medicin av detta ”sjöodjur”. Medicinen av två Kramat fraktades sedan till Chaloai på sjukhus. En sparade jag för att ta hem till min egen mamma i Sverige, som heller inte är helt frisk.

Medicinmannen Boden ger oss goda råd hur vi ska tillreda bra medicin av Kramat.
Jag vill också passa på att nämna två oerhört fantastiska människor som frivilligt på sin semester hjälpt Pat att bygga upp sin nya resot med fyra bungalows, nämligen Andreas Ågren med sin norska flickvän Charlotte. De träffade Pat på sin semester i Thailand. Tog in på resorten intill Pats för att bli kvar och hjälpa honom att bygga upp hans nya bungalows! De inte bara bidrog fysiskt med att gräva och svettas och jobba under sin långsemester. De hjälpte även Pat att finansiera bitar av projektet innan de återvände hem till Norge igen!
Båtarna Malin och Sha-ba (döpta efter två av mina döttrar) har levererats. Dessutom har en familj på Ko Jum fått en ny båtmotor. De sistnämna pengarna kommer från företaget Trelleborg Rubore i Kalmar. Båtarna har finansierats med diverse stora och små bidrag från privatpersoner. Ett större bidrag kom från Andrezej Reszel från Jönköping, efter det att han sett ett TV-inslag om mig på Smålandsnytt. Pengar som fick gå till båten Sha-ba.
Det var allt för den här gången.

Jag vill passa på att beskriva hur jag egentligen bor. Som Ni vet har jag bott hos Chaloai sedan jag kom hit. Hon hyr en liten bungalow i djungeln, vilken har varit mycket svårtillkommen för mig att ta sig till per motorcykel på en lerig väg i detta regniga väder. Det regnar varje dag och har så gjort i stort sätt sedan jag kom hit i oktober. Chaloais bungalow ligger ostört och hon har inte många grannar där. Jag bor inte där längre då Chaloai inte är här + att det dåliga vädret har medfört att det är svårt att ta sig dit, särskilt då mörkret har lagt sig vid 19-tiden på kvällen. Jag har fobier att sova ensam på ett isolerat ställe ute i skogen med få grannar. Man kan aldrig vara säker på om elektriciteten fungerar eller inte när skymningen börjar falla och jag får påhälsning av möss och leguaner i bungalowen. Grodor tar sig lätt in i bostaden också. Eftersom jag ännu inte vant mig vid alla dessa sällskapsdjur har jag svårt att bo i Chaloais bostad då hon inte är där. Jag har därför flyttat över till Pat, som hyr ett hus på Klong Nin Beach. Här sover jag på en filt direkt på golvet eftersom Pat inte äger några sängar. En fläkt håller borta värmen nattetid, om inte elen bryts, då strömmen är mycket instabil här. Om jag på natten skulle behöva gå på toaletten möts jag av mängder av kackerlackor då jag tänder lyset. Hur kan jag bo så här, undrar säkert många där hemma? Boende i Thailand är nämligen inte särskilt dyrt att hyra här som västerlänning. Som antropolog tycker jag det känns viktigt att leva under samma förhållande som de lokala gör här nere. Hur ska jag annars få en förståelse för dem? Ni som känner mig därhemma vet vilka fruktansvärda fobier jag har för möss, småkryp och all slags ohyra och att jag älskar att stå under en varm dusch en längre tid. Här tvättar jag mig med hjälp av vatten från en tunna och ett öskar. Jag har verkligen fått lära mig att tänja på gränser, vilket har varit mycket nyttigt och lärorikt för mig de senaste åren. Varför, undrar säkert någon lever Lotta med en Thailändsk familj och inte ”sjözigenarna” Urak Lawoi? Det är nu inte så enkelt att jag endast kan vistas tillsammans med ”sjözigenare” och tro att jag förstår allting. Jag måste förstå sammanhanget och därför få inblick i alla de olika kulturer som finns här på Ko Lanta. Eftersom jag aldrig tidigare varit i Thailand innan mitt intresse för att bedriva fältstudier hos ”sjözigenare” hade jag ingen som helst inblick i Thailändsk kultur. Jag vill också nämna att jag tillbringar mycket tid tillsammans med Muslimer här och de verkar gilla mig. Jag vill påstå att jag till 100 % känner mig accepterad av dem. Så sent som för tre dagar sedan fick jag höra av en muslimsk kille, som tydligen studerat mig på avstånd i tre år, att jag är annorlunda än övriga västerlänningar. Som ett exempel sa han, har han aldrig sett mig sola i bikini på stranden. Jag brukar nämligen vara försiktig med att bada i bikini offentligt eftersom Ko Lanta består av mer än 90 % muslimer. Muslimerna verkar gilla mig av någon anledning här nere. En annan anledning kan också vara att de inte ser mig tillsammans med olika män. De vet varför jag är här nämligen för att skriva om ”sjözigenare” och inget annat. Dessutom känner många av dem till om mitt arbete efter tsunamin, vilket verkar vara uppskattat trots att det inte är hos muslimer som jag med hjälp av Ert finansiella stöd där hemma gjort någon större insats hos efter tsunamin.
Jag vill nämna att relationen mellan Urak Lawoi och Muslimer är väldigt god här på Ko Lanta. Jag har sett Urak Lawoi i onyktert tillstånd besöka muslimer i deras hem. Urak Lawoi är välkomna in och gemenskapen och skratten är många, trots stora olikheter i kultur. Muslimerna dricker inte, äter inte gris, vilket är en delikatess för Urak Lawoi och muslimerna ber fem gånger om dagen. Något inte Urak Lawoi gör. De firar sina ceremonier och offrar till sina förfäder. De muslimska kvinnorna har olika typer av huvudbonad, vilket inga kvinnor bland Urak Lawoi har om det inte är för att någon dam bär hatt då solen står i zenit. Muslimerna talar mycket väl om Urak Lawoi, vilka de ser som mycket generösa att dela med sig av det de har. En sed som verkar viktig för Muslimer att bibehålla här på Ko Lanta. Urak Lawoi å sin sida menar att de känner att de alltid får något tillbaks av Muslimerna. De behöver inte gå lottlösa. Jag har också sett muslimer besöka medicinmannen hos Urak Lawoi för goda råd och även välsigna ett nyfött litet muslimskt barn. Dessa två identiteter verkar kunna leva sida vid sida och acceptera varandras olikheter utan problem. Jag finner det mycket intressant eftersom de är så olika.
Jag vill också nämna att jag har fått kontakt med ett College här i Thailand som dokumenterar de lokalas tänkande om det förgångna och den framtida utvecklingen på Ko Lanta. Colleget ansökte om pengar från den Thailändska staten för detta projekt och fyra lokala personer här på Ko Lanta har heltidsanställts att utföra detta arbete under ett ½ års tid. En av de anställda är Urak Lawoi – den första bland dem som har tagit en akademisk examen. Jag ser detta som positivt och särskilt bra är att lokala jobbar inom projektet. Jag känner inte till något annat av de projekt som drivs här på Ko Lanta just nu efter tsunamin, där lokala är avlönade inom projekten. Jag känner endast till utomstående som fått jobb inom de olika organisationerna. Detta verkar frustrera många lokala invånare.
I går anordnade UNDP ett minne för människor att gå vidare ett år efter tsunamin. Närmare 300 long-tail båtar färdades runt Ko Lanta med början från Sanga-U på södra ön till Sriraya Pir i Old Lanta Town. Där gick startskottet efter långa tal från bl.a. ansvariga inom UNDP. Färden begicks i ösregn och vilket inte mattades av förrän efter flera timmars vistelse per båt i Andaman Sea. Vi anlände kring 11-tiden till stranden Pra-ae på norra ön. Alla var hungriga och frusna vid det här laget. Gratis mat inlindade i banan löv utdelades på stranden till båtarnas besättning. Problemet var bara att maten inte räckte till alla. Till dem som gjort den längsta båtfärden, nämligen Urak Lawoi från Sanga-U tog maten slut. Inte för att tillräckligt med mat inte var beställt, utan för att turister på stranden Pla-ae trodde att den gratis maten som gick att ta av, var ämnade även för dem. Således var maten slut innan invånarna från Sanga-U hade gått iland för att ta del av den. Färden avslutades på Klong Nin Beach. Där har dock long-tail båtar svårt att lägga till vid stranden, eftersom denna strand inte är lämplig för detta. Festligheterna fortsatte med andra lokala invånare och turister på stranden. En motorförsedd gummibåt plockade upp mig, ansvariga inom UNDP och några turister och förde oss i land. För övrigt stannade övervägande del kvar i sina båtar. Tal hölls, utomstående musiker spelade och lokal musik spelades. Jag stannade inte länge utan återvände till båten Nossevo 2, som jag färdats i och ankrat upp sida vid sida med övriga båtar som färdats från Hue Lem Sam. Vi åt och hade trevligt. Regnet hade slutat och jag hade hunnit springa hem till Pats bostad på stranden för att byta kläder. Föreslog även Chaloais väninna Yue att följa med då vi återvände per båt till Hue Lem Sam. Där väntade min motorcykel som jag tidigare färdats med dit samma morgon. Innan regnet åter började falla färdades Yue och jag per motorcykel tillbaks över bergen till Klong Nin Beach och deltog i de fortsatta festligheterna på stranden, som pågick långt in på natten.



Chaloai på sjukhus
Oroligheterna verkar mycket stora just nu i Yala, Pattani och Narathiwat i sydöstra delen av Thailand. Det halshuggs eller skjuts människor varje dag. Men ingenting av dessa oroligheter märks på Ko Lanta.
Jag har haft besök av Tommy och Iva Engström från Rotary i Landskrona. De var intresserade av att träffa sjözigenare. Har också haft besök av journalisterna Kerstin och Bo Porshed från Blekinge Läns Tidning. Det har blivit många guidade turer till Urak Lawoi och deras bosättningar. Kerstin och Bo fick bl.a. följa med per båt till Urak Lawoi gamla bosättning och heliga plats, Moné. Urak Lawois dansledare Beeda berättade också hur hundra års jubileet av Ko Lanta firades för några år sedan. Hon förstår inte hur man kan fira ett samhälle som om det existerat endast 100 år, då det bott människor där i flera hundra år. På besök hos Mosa i Hue Lem Sam blev Kerstin och Bo bjudna på nyfångad fisk. Det är omöjligt att lämna Hue Lem Sam utan att få något i sig att mätta magen. Även Tommy och Iva blev bjudna på tilltugg där då de var på besök.
Min väninna Chaloai har legat inne på Krabi lasarett då hon inte känt sig bra den senaste tiden. Hennes mage har på kort tid svullnat upp som en stor badballong. Hon mådde inte bra då hon återvände till Ko Lanta. Hennes dotter Nog är hos henne 24 timmar om dygnet och även sonen Pat är hos henne så mycket han kan då han inte jobbar. Chaloai har också bytt bostad och hyr nu en bungalow i närheten av grottan vid Klong Nin på Ko Lanta. Det är mycket tråkigt det här med Chaloai! Hennes syskon besöker henne ofta och de har gråtit mycket sedan Chaloai återvände från Krabi lasarett, men Chaloai vill inte ha några ledsna ansikten omkring sig. Hon tycker inte att vi gör det lättare för henne att visa oss nedstämda. Hon är en mycket stark kvinna.
Jag var bjuden på en mycket trevlig middag en kväll till min thailändska väninna Van. Hon är tillsammans med Daniel som är blind och kommer från Syrien. Han skadades från granatsplitter för 20 år sedan. Hans far såg till att han kom. till Tyskland för att försöka rädda synen, vilket misslyckades. Daniel blev dock kvar i Tyskland men bor numera i Thailand då han har träffat Van. En mycket intellektuell och intressant man att prata med. Han har haft tur som har träffat Van, då hon är en mycket vårdande person. Det var många som blev förvånade över att hon blev tillsammans med Daniel eftersom han är blind. Van är en mycket omtyckt och populär person bland thai. Om det är någon kvinna jag känner som kommer till himmelen så är det Van. Hon har ett otroligt generöst och varmt hjärta. Ett schweiziskt bokförlag vill köpa Daniels historia och skriva om hans intressanta liv. Han är erbjuden 40-50.000 Euro. Han ville rådgöra med mig vad jag tyckte om detta förslag, då som han sa inte tänkte sälja sig billigt.
Många förändringar har skett i detta område efter tsunamin. Före tsunamin fanns en 7-eleven affär. Efter katastrofen finns fem butiker. 25 olika kyrkor har etablerat sig efter tsunamin. 7000 bäddar fanns före tsunamin. 1500 efter tsunamin, dock har 200 nya bäddar restaurerats. Det positiva är att avloppssystemet byggts ut. Ett fungerande avloppssystem har inte tidigare existerat. Även telenätet har blivit bättre.
Sjözigenarna Moklen som bor i detta område har förflyttats 2 km från strandkanten där deras nya bosättning på 71 hus byggts upp. Hela deras förra by sveptes med i tsunamin och 40 personer försvann med vågen. Den nya byn som byggts upp är sponsrad vad jag förstår av SOS Barnbyar och Samsung. Estetiskt är deras nya bosättning mycket mer tilltalande och genomtänkt än de hus som byggs till Urak Lawoi.


Nons dotter Fean (t.h) och en kompis till henne framför en balja med sjögurkor

Grillade sjögurkor

3 km från kusten har dessa eternithus byggts upp efter tsunamin till Urak Lawoi på Ko Jum

På väg till Ko Jum
Nons bostad

Polisbåten

Havsnomaderna Moklen samspråkar på sin nya veranda

Bild på hem som inte gick förlorad i tsunamin på Ko Jum. Urak Lawoi påstår att tsunamin tog med sig markbitar på Ko Jum. Detta har jag hört på andra ställen också att strandremsan har blivit mindre efter tsunamin.

Båten fördes ut långt till havs med hjälp av en long-tail båt. Där släpptes den sedan med hissade segel. Jag var imponerad hur de gamla tanterna och farbröderna Urak Lawoi spelade trummor och sjöng oavbrutet hela natten fram till gryningen!!! Min favorit tant Beeda ledde sången.
Antropolog Arporn U-krit var också med vid detta festliga tillfälle. Hon är huvudansvarig för projektet där ett etnografiskt museum ska byggas om Urak Lawoi på Ko Lanta. I projektet ingår även U-krits bror Vinai som är en mycket intressant person som jag tidigare hört talas om här i Thailand då han bl.a. varit med i röda armén för drygt 30 år sedan. Jag har även besökt den ö som han lät köpa för länge sedan ute i Andaman Sea där han låtit författare, konstnärer och andra ha en fri bas. Ön används fortfarande utan kommersiella syften. Jag har senare varit hembjuden och bott hos Vinai i Krabi, där även Arporn vistades. Vi har diskuterat mycket Urak Lawoi, då Arporn är den enda antropolog som jag riktigt kan diskutera Urak Lawoi med. Hon bedrev fältstudier hos dem på Ko Lanta på 1980-talet. Hon är intresserad av att vi samarbetar framöver i vår forskning och skulle helst vilja att vi börjar samarbeta redan nästa år. Vi kompletterar varandra bra då vi har olika utgångspunkt och behandlar olika områden om Urak Lawoi. Vi ska se hur jag kan få fram pengar till detta.

Reparerar tak i To Balu






De senaste dagarna har jag tillbringat tillsammans med ”sjözigenarna” Kop, Kob och Non med att fiska. Vi har haft god fiskelycka. Kvinnor, barn, gamlingar - ja hela ”To Bolé”, utanför Saladan har varit livligt sysselsatt med att rensa fisk och nät då vi återvänt. Liv och rörelse i byn och en positiv atmosfär trots enkla förhållanden. Ingen el finns tillgänglig, liksom färskt sötvatten, som de får frakta till bosättningen. Men de skrattar alltid lika gott då jag kommer på besök. Båten Nossovo 1, som Lena Ovesson ombesörjt, kommer att skänkas hit, då den så småningom blir färdig nästa vecka.
Finns intresse för CDn eller att veta mer om Uråsa Stödförband, gå in på hemsida urasastodforband@hotmail.com eller kontakta Marie Stenhoff på telefon 073-99 38 370.
Måndagen den 18 april
I dag då jag besökte Klong Dau för att bekräfta att båtleveransen till dem kommer att ske den 22 april, om inget oförutsett händer, fick jag till min stora förvåning veta att de inte längre behöver någon båt. Det var hit som jag tänkt att en av båtarna skulle levereras och kunna försörja 30-40 personer. Ärliga som de är, berättade de för mig att båtproblemet nu är löst. De kunde i stället ha resonerat som så att de sålt båten och behållit pengarna i stället... Då jag fick vetskap om att större oro för dem just nu, då regnperioden snar börjar, är problemet med riktigt tak över huvudet. Jag lovade dem därför att hjälpa dem med detta. Pengarna till detta finns ännu inte, men det kommer säkert att ordna sig.
Åkte vidare till Nai Rai för att leta rätt på annan behövande familj. Vilket jag hittade. Inte en, utan 3 familjer som inte äger varken land eller någon båt. Deras stora problem är att de låtit upprätta små bambuhus i ingemansland i närheten av deras heliga plats To Balu i anslutning till vattnet. Ingen vet hur länge de kan stanna kvar där. Men de har egentligen ingenstans att ta vägen, eftersom de inte äger land. Inte ens där de tidigare bodde. Detta område är nu under stark exploateringsprocess.
Hittills har dessa familjer löst sin försörjning genom att följa med (i mån av plats) andra 'sjözigenare' ut i deras båtar för att fiska. De tre familjerna blev mycket glada och överraskade över detta besked om att mina vänner i Sverige vill skänka dem en båt! Inte bara de verkade glada över beskedet, utan även de ”sjözigenare” som låtit dem följa med i sina båtar.
Söndagen den 17 april
Så har jag andra året i rad deltagit i Patat Jiri Cermoni i Hue Lem som enda västerlänning. Flera hundra "sjözigenare" deltog i firandet. Ceremonin går ut på att städa upp kring gravarna och hedra förfäderna. Ceremonin börjar tidigt på morgonen med att städa upp och snygga till gravarna. Sedan öppnar Medicinmannen Sicken ceremonin genom att deltagare sitter i ring kring mat som välsignas och förfäderna bjuds in att närvara vid själva måltiden. Mat offras till förfäderna vid gravarna.
Efteråt äter alla gemensamt. Frikostigt bjuder man varandra på mat. När hungern har lagt sig börjar Ramana dansen och musik. Trummor och Gong Gong spelas och sånger sjungs på 'sjözigenarnas' språk. Chang Öl och Thai whisky dricks. Det är alltid lika roligt att närvara vid varje ceremoni och känns alltmer avslappnat för min del eftersom jag känner allt fler och fler.
Jag besökte även Mark Ossendryver. Jag nämnde honom i början av min vistelse, då jag träffade honom tillsammans med sångaren Pi Choy. Mark från Sydafrika är journalist och fotograf och hjälper dem med markandsföringen i bandet. Jag spenderade några mycket intressanta dygn tillsammans med Mark och Pi Choy och resten av bandet.

Pina kom oförberett och hämtade mig i morse på motorcykel tillsammans med ett av sina barnbarn. Det var dags för målning av båten Carlskrona och de ville att jag skulle vara med. Hela dagen har jag således tillbringat i Jo Molé. Fick även bevittna matleveranser till byn. Blev bjuden på Ramana fest dagen därpå, men det lutar åt att jag åker tillsammans med några ”sjözigenare” med Carlskrona i morgon till Ko Jum. Tanken är att vi ska åka runt till några andra öar med ”sjözigenare” och kolla upp deras behov av hjälp efter tsunamin. Om så blir fallet blir vi borta några dagar.
Måndagen den 4 april
Har beslutat att skänka en båtmotor till en familj. De saknar endast detta för att kunna bli självförsörjande. Deras båt har de kunnat laga. Åkte därför tidigt på morgonen för att hämta upp motorn i Saladan. Hela familjen med släkt var med... De var så otroligt tacksamma över denna för dem oväntade gåva. Det kändes mycket roligt att kunna bidra med denna leverans. De har drabbats hårt av tsunamin. Hela deras hus följde med i vågorna. De bor nu högre upp i bergen i ett skjul i väntan på att kunna flytta in i det hus som Thailändska regeringen lovat dem. Soldater har således anlitats för att bygga deras hus intill deras nuvarande hem i bergen. Hur huset ska kunna bli färdigt innan regnsäsongen börjar nästa månad har jag mycket svårt att förstå? Endast grundpålarna är satta och arbetet sköts av oerfarna soldater som inte är vana vid att bygga hus.
I dag har båten Carlskrona levererats till byn Jo Molé. Med på färden var bl a Rudon (från TV programmet Mediemagasinet), som kommer att ha huvudansvaret för båten. Min dotter Shaba var också med.
I förrgår skedde leveransen av båten Kalmar till Nai Rai, där medicinmannen Boden har huvudansvaret för båten. Papa Sorn var kapten på jungfruresan från Krabi till Nai Rai. Med på den färden var även Terese och Jonte från Expressen som verka tycka att det här med "sjözigenare" är intressant.


Jag hade precis kommit hem till min bungalow på natten, då Therese och Jonte från Expressen kom över till mig för att informera om jordskalvet. De har varit och hälsat på oss en tid. Ni kan läsa om deras upplevelse på Ko Lanta i dagens Expressen.Min dotter Shaba satte sig i säkerhet på en av resorterna, som ligger på höjden. Jag åkte till ägaren till vår bungalow med dator, kameror och annan viktig utrustning. Stannade i säkerhet hela natten tills vi fick information om att Thailand inget hade att befara. Några hade vaknat av jordskalvet, som även nått Ko Lanta. Själv märkte jag ingenting. Organisationen verkar mycket god liksom samordningen. Skolor och moskéer inhyste människor, liksom resorter, där var och en kunde sitta i säkerhet. Stränderna låg öde. Det var mycket liv och rörelse hela natten. Jag somnade framåt morgonen. Jag hade ingen telefon, eftersom den blivit kvar i min bungalow.Therese och Jonte har som sagt tillbringat en tid hos mig, eftersom de är mycket intresserade av ”sjözigenare”. Jag har visat dem runt och igår var de med då vi levererade båten ”Kalmar” (skänkt av Läkargruppen i Kalmar) till To Maw Bodens plats i Nai Rai. Passar bra att båten ansvaras av Medicinmannen, eftersom den är skänkt av läkare. Idag skulle vi leverera båten ”Carlskrona” (skänkt av Trossö Fastighetsföretag i Karlskrona). Det gick nu inte efter nattens oroligheter. Fick veta att ”sjözigenarna” troligen fortfarande satt i säkerhet i bergen och det inte var särskilt lämpligt att leverera båten. Vi gör ett nytt försök i morgon.Therese och Jonte fick abrupt avbryta sin vistelse här på Ko Lanta. De fick ge sig av till Indonesien for vidare rapporter, eftersom det rapporterats om att svenskar hade förolyckats. De planerar dock att återvända, eftersom de vill ha fler bilder på ”sjözigenare”, bl a följa med dem på deras fisketurer.Ceremonin som min dotter Shaba och jag besökte på Ko Jum var lyckad. Vi var där även året innan. På torsdag är jag inbjuden till ytterligare en ceremoni på Ko Jum.”Sjözigenare” har uppmanats att flytta till hus längre från stranden och då ska det hållas en liten ceremoni. Det är 7 familjer som förlorat sina hus bland ”sjözigenarna” på Ko Jum. Jag får berätta mer om det då jag varit där.
Schweizisk TV har varit här på Ko Lanta för att göra en Dokumentärfilm om "sjözigenarna". Bl a blev jag intervjuad som antropolog. De vill ta del av min Magisteruppsats, som jag lovat sända över.
Christoph Müller från det schweiziska TV-bolaget intervjuar här Pon
Min dotter Ebba-Lotta pluggar mellan leveranser av båtarTisdagen den 15 mars
Måndagen den 14 mars
Min vän Rahim tyckte häromdagen att jag såg bekymrad ut. Han upplever mig inte lika lättsam som förra året. Mitt bekymmer är att leveransen på long-tail båtarna drar ut på tiden. Jag har av ekonomiska skäl endast en begränsad tid att till mitt projekt. Det hjälps inte att jag har skriftligt avtal om leveranser. Ett skriftligt avtal i Thailand är inte detsamma som ett skriftligt avtal i Sverige. Dessutom har naturliga omständigheter försvårat båtleveranser. Att det skulle bli så tungarbetat att beställa long-tail båtar kunde jag aldrig ana då jag beslutade mig för detta hemma i Bergkvara.
Även Pon är tyngd. Han lägger ner mycket tid på detta. Jag förstår att han försummar sin son Toby mycket för detta projekts skull, eftersom hans fru måste jobba för att försörja dem. Det är bra att vi talar ut - Pon och jag. Vi är båda medvetna om att vi är beroende av varandra för att ro i land detta projekt vilket vi också kommer att göra, även om det stundom känns tungt. Mycket jobb och lite tänkande på sig själv.För vad hade jag för val egentligen, då de ringde och bad mig om hjälp efter tsunamin? Dessa människor som dagligen kretsat i mitt huvud de senaste åren. Hur skulle jag kunna fortsätta leva om jag inte gjorde mitt yttersta för att hörsamma dem?
Så får jag då besök av Hans-Åke Birgersson med sambo Sonja från Lions i Perstorp. Ett uppskattat besök från Sverige. Jag visar dem runt på ön Ko Lanta och en del av "sjözigenarnas" samhällen. De får träffa To Maw Boden och hans fru. Vi besöker en familj, som jag bestämt ska få en större båt, men familjen vet ingenting om detta. Vi avslutar kvällen i Sanga-U, dit vi är bjudna till en Tack-ceremoni till ära för Po jay baan Rom. Han har varit sjuk men tillfrisknat och därför anordnar han en stor fest. Vi äter mat på golvet i Rom’s hem. Efteråt blir det dans och sång till Rong Ngeng och Ramana musik. Då vi återvänder hem framåt natten är vår jeep överlastad med "sjözigenare" både i bilen och på flaket. Det är knappt vi tar oss uppför backarna då vi färdas tillbaks till vår bungalow på norra delen av ön.
Lördagen den 12 mars
Den senaste veckan har jag varit fullt upptagen med att översätta min magisteruppsats för To Maw (medicinmän). Jag vill inte jobba över deras huvuden och vill att de ska veta exakt vad jag skrivit om dem och att jag inte missuppfattat något då jag skrivit om dem. Jag får mycket bra respons för mitt arbete! Det är verkligen roligt. Jag känner att jag vinner mångas förtroende alltmer här nere.
Tyvärr går det inte lika bra med att få fram båtar... Det fungerar inte alls som vi är vana vid där hemma. Även om jag skrivit kontrakt på att två båtar skulle vara färdiga senast den 11 mars, så var de inte klara!!! Ett kontrakt i Thailand är inte vad vi menar är ett kontrakt i Sverige! Det är mycket frustrerande att inte kunna påskynda processen. Men så måste jag även beakta att det är svårt att få fram bra kvalité på virke. Det har under förståliga omständigheter blivit en bristvara efter tsunamin. Vad jag förstår importeras mycket av virket nu från Malaysia.Beträffande att beställa en båtmotor, fungerar inte det heller som hemma. För att vara säker på en leverans, går det inte bara att ringa och beställa båtmotorer och avtala leveranstid, då de ska hämtas. Ett besök måste göras hos någon av de två tillverkare som finns i Krabi, för att över huvud taget kunna beställa en motor... Sedan ska ytterligare en del till båtmotorn beställas och tillverkas på annan plats... och allt detta ska försökas samordnas i Thailand, där planering inte är som vi är vana vid i Sverige. Alla Ni som levt i Thailand en längre tid, vet vad jag talar om. Det är inget som man rår över, utan som utomstående helt enkelt bara får acceptera. Men jag säger då det, det är inte ett lätt projekt det här. Frustrationen blir stor emellanåt då jag tycker att 'ingenting' händer för att få båtarna färdiga...Jag umgås inte bara med "sjözigenare" utan även med andra lokala invånare här på Ko Lanta. Får genom dem veta många intressanta historier, som kan vara känsliga att skriva om.På måndag får jag besök av Hans-Åke Birgersson och hans fru från Lions Club i Perstorp. Det ser jag mycket fram emot. Tyvärr har de endast möjlighet att stanna över en natt på Ko Lanta.Kan också meddela att 'min' familj i USA har gjort en insamling till förmån för 'sjözigenarnas' projekt förra helgen. Det är genom den Rotary-klubb i West Chester, Pennsylvania, där jag var utbytesstudent 1979-80. De har fått in ganska mycket pengar och undrar hur mycket jag behöver till mitt projekt... Detta är mycket svårt för mig, eftersom det givetvis inte finns en riktig 'limit'. Det finns ju nämligen 'sjözigenare' på andra öar också som behöver hjälp. Problemet för mig är ju att leveranstiden är så lång på båtarna och att det är viktigt att projektet följs upp och att pengarna verkligen går dit de ska... Av ekonomiska skäl kan jag endast vara här under en begränsad tid då mina egna omkostnader till projektet tas från mina egna besparingar.
Måndagen den 8 mars
Vill informera om att Bertil Karlsson, som var med i Mediemagasinet har kontaktat mig. Han menar att TV har klippt hans uttalande så att det tolkats att ingen hjälp behövs till Ko Lanta. Han verkade mycket väl medveten om att behoven av båtar och fiskeutrustning är stor. Han verkade förtvivlad över att hans uttalande tolkats fel och verkade i stället vilja göra allt för att stötta detta projekt med insamling till båtar (och fiskeutrustning).
Torsdag den 3 mars
Jag har besökt Phi Phi island. Det går inte med ord att beskriva förödelsen där. Det är bäst att låta bli. De som jobbar där ideellt gör ett fantastiskt arbete. Jag bara undrar räcker inte pengarna som vi svenskar samlade in efter tsunamin till att bidra till mer resurser till Phi Phi, där så många svenskar turistat och förlorat sina liv?Ändamålet med min resa till Phi Phi var att leta rätt på min vän Nog. Hennes hus var borta, men med hjälp av efterlysning fick jag några dagare senare tag i henne. Hon bor numera i Krabi. Hela familjen hade klarat sig, både hennes man och tre söner. Jag ska vid senare tillfälle besöka henne i Krabi.Det har också visat sig att privata insamlingar som görs är mycket känsligt här i Thailand. Det finns dem som öppnat bankkonto här i Thailand, för insamling till lokalbefolkning, där alla pengar konfiskerats. Jag kommer därför inte, som tidigare var tänkt att öppna ett lokalt bankkonto här nere. Korruptionen är fruktansvärd i Thailand och jag bara frågar mig, vart går alla pengarna? Många som förlorat allt de äger, har fortfarande inte fått någon hjälp av den Thailändska staten. Jag skriver mycket kort om vad som händer här nu. Det händer så mycket och det finns så många frågetecken för närvarande om mycket som sker här
Fredagen den 25 februari
Vill återkomma till det inslag som Mediemagasinet har gjort om Ko Lanta. Då jag var i Phuket fick jag av en tillfällighet tag i en Aftonbladet, där det stod att läsarna skulle få möta 80-åriga Bangdun som lever på den thailändska ön Ko Lanta. Det visades en bild på honom. Häpen tittade jag på bilden för att konstatera att det var min vän 'sjözigenaren' Rudon från Sanga-U. Jag besökte honom i går för att visa honom bilden på honom i Aftonbladet och berättade att han varit på TV i Sverige. Han hade ingen aning om detta. Han visste inte att den västerländska kvinna och man i sällskap av en Thailändare var där från Svensk TV, då de gått omkring och filmat i byn. Han blev lite förvånad över detta. I Aftonbladet kallades han "Bangdun", vilket kan betraktas som ett smeknaman. Det betyder broder Don (förkortning på Rudon)(min kommentar).
När jag kom till Sanga-U höll den kristna kyrkan från Trang att dela ut matransoner till "sjözigenarna". Maten bestod av sardiner i konserver och ris. Efteråt gick kyrkans medlemmar runt bland 'sjözigenarna' och förkunnade Guds ord. Jag fick veta av kyrkans representanter att deras målsättning är att försöka bygga en kyrka på Ko Lanta och omvända "sjözigenarna". Man sa att de ju inte har någon tro. De är ju varken Buddhister eller Muslimer. Historien upprepar sig...
Onsdagen den 23 februari
Jag har fått uppgift om att TV-programmet Mediemagasinet har sänt ett program om Ko Lanta. Jag har själv inte sett programmet, men vad jag förstår har Bertil Karlsson från Lions gjort ett uttalande där han säger att ingen hjälp behövs till Ko Lanta. Vem kan ha gett honom denna felaktiga information? Var har han fått denna information ifrån? Har Bertil Karlsson tagit reda på vilken typ av hjälp det finns behov av? Vad jag fått höra här på Ko Lanta är att han kom med kramdjur och tält. Kan det stämma? Något som det absolut inte finns något behov av för den lokala befolkningen som är drabbade efter tsunamin. De bostadslösa har redan fått hjälp med tältläger. Hur mycket vet Bertil Karlsson om hur den inhemska befolkningen drabbats? Har han pratat med någon som förlorat allt han äger? De uppgifter som jag fått av lokalbefolkningen här är att hjälpen inte går fram till alla som drabbats!! Ingen vet riktigt (eller vill inte säga) varför en del får ersättning för sina förlorade hem eller små företag inom turistnäringen, medan andra inte får någonting!!! Man bör veta att korruptionen är mycket stor i Thailand. Eftersom detta är ett mycket känsligt ämne att skriva om vill jag inte uttala mig mer om detta.Att man som näringsidkare inom turismen vill ha turister tillbaka så fort som möjligt, är mycket förståligt. Att det går att turista på Ko Lanta igen är det ingen tvekan om, då det mesta är uppröjt efter tsunamin. Turister behöver inte befatta sig med tragedin, om de inte vill uppsöka de områden som fortfarande är förstörda eller prata med lokalinvånare om hur de drabbats.Vad vi som utomstående inte får glömma bort, är att tänka på vem som givit informationen om hur läget är efter tsunamin. Näringsidkare vill för försörjningens skull ge en så positiv bild som möjligt. Allt för att locka tillbaka turister. Vilket är förståligt. Små näringsidkare som förlorat allt de äger efter tsunamin och dessutom inte får någon som helst ersättning, nämns över huvud taget inte. Vad detta beror på vill jag inte spekulera i eller gå närmare in på. Det är ett mycket känsligt ämne och det är inte roligt att som liten människa befinna sig mitt i och bevittna.
Söndagen den 20 februari.
Dagarna i Phuket har varit intressanta. Har bott pa Kata Beach, två stränder söder om den värst drabbade beachen Pattong i Phuket. Vid en första anblick då vi anlände, verkade allt vara som vanligt med turism efter tsunamin. Inget synligt förstört på vår resort belägen mitt på stranden av Kata Beach. Detta visade sig dock bara vara vid en första anblick. Längst söder och norr på stranden pågår återuppbyggnaden för fullt. Bl a kunde ses stora betongblock som slitits loss och låg långt in på land. Vågen får vi veta var här 6 meter hög och har lämnat spår efter sig i trädkronorna. Grenar har slitits bort och stammen ser mörkare ut nertill. Kata Beach Resort, där vi bor som inte visar några som helst synliga skador av jättevågen, får vi veta har varit helt vattenfylld och många rum hade blivit förstörda. Människor, har jag fått berättat för mig, hade setts följa med vattenmassorna ut för att aldrig mera komma tillbaks. Detta trots att en näringsidkare på stranden påstår att ingen dött på Kata Beach. Turister har dock hittat tillbaka hit, men långt ifrån så många som brukar vara här denna årstiden.Vi tar oss norrut, förbi Karon Beach, där tsunamin lämnat betydligt fler spår efter sig. När vi kommer fram till Pattong Beach får vi en smärre chock över all förstörelse. Längs med hela stranden liknar det mer ett krigsfält. Längst med vägar och gränder som leder bort från stranden är förödelsen fruktansvärd... Den som säger att det är som vanligt igen... Den ljuger!! Massmedia hade fått oss att tro att mycket var i det närmaste återställt. Så är inte fallet! Jag lånade en toalett en bra bit från beachen. Då jag skulle ta toalettpapper från behållaren, visade det sig att papperet svällt och fortfarande var vått efter tsunamin! Hus står skyltade till försäljning. Det är mycket sorgligt det som hänt.Vi tar oss tillbaks till Pattong Beach även kvällstid. Förbi 'spökstaden' längs med stranden följer vi en av huvudgatorna som leder oss bort från stranden. För att upptäcka att det faktiskt är som vanligt... bara färre människor. Sexturism och shower finns i massor.Vad som förvånar mig är att turistbyråer, som håller öppet i Phuket, fortfarande marknadsför Phi Phi island... Broschyrer med tips var man kan bo där och turer till ön. Trots att turister på det bestämdaste bör undvika denna ö. Vad jag fått veta av Fritidsresors personal, gäller inga försäkringar för turister vid ett ev. besök på Phi Phi eller Kao Lak.
Ett besök har också gjorts hos 'sjözigenarna' på Rawai Beach. Vid ankomsten med taxi dit, fick jag veta av en Thailändare att ingen vacker syn skulle möta mig om jag nu verkligen ville besöka denna by. Det ser ut som det gör hos dem, som han sa, därför att de är lata. 'Och ge framförallt inte några pengar till alla barnen som kommer att tigga pengar av Er när ni kommer dit. Kom tillbaks till mig och köp något att dricka sedan för hos 'sjözigenarna' går det inte att hitta något ätbart'.Allting som han sa visade sig vara fel. I byn Rawai var det full aktivitet då vi kom dit. Inga barn tiggde pengar av oss. Kvinnorna sålde färsk fisk, krabba, hummer, musslor, bläckfisk och smycken av pärlor. Männen reparerade båtar. Vi får veta att de förlorat 69 båtar vid tsunamin. 20 av dessa verkar kunna repareras igen. Mycket oklart om eller hur många båtar de får hjälp med att skaffa sig igen efter tsunamin.
Reparation av båtar
Fredagen den 18 februari.
Har nu tagit mig till Kata Beach i Phuket. I går tog vi båten från Ko Lanta till Phuket för att lämna datorn på service. Aldrig någonsin har jag åkt med så få passagerare på båten mellan Ko Lanta och Phuket. Ett kort stopp gjordes vid Phi Phi island. Stämningen var något dämpad då vi närmade oss ön. Moln av rök mötte oss från Phi Phi av bränder från röjningsarbetet. Det gick att se rätt igenom ön till andra sidan stranden, vilket jag aldrig skådat tidigare för all bebyggelse och växtlighet. Några frivilliga röjningsarbetare klev av på Phi Phi. Andra steg på båten fö att lämna ön efter sina frivilliga insatser.Efter att ha lämnat in datorn till Acer service center, tog jag mig till Ko Sihre för att se hur 'sjözigenarna' Urak Lawoi hade det där. Jag hade av tidigare information hört att ingen hade dött. Alla hade lyckats ta sig till höjden till deras tempel. Mycket riktigt när jag kom på plats, verkade husen eller rättare sagt deras skjul stå kvar. Men vilken fruktansvärd slum och misär de lever i. Jag har tidigare bott med dem där. Eftersom jag inte hade tolk, stannade jag inte för att fråga vilka hjälpinsatser de får och har fått med förlorade båtar efter tsunamin. Jag måste börja med en ö i taget och Ko Lanta blir den första ön dit båtarna går. Skulle det dock visa sig att insamlingen kommer att räcka till båtar till byarna i Phi Phi och Phuket, kommer båtar även att skickas dit.
Onsdag den 16 februari
To Maw (medicinmannen) Sicken blev mycket glad över att se mig igen. Han trodde inte att han skulle få se mig igen. Han berättade hur han tagit sin tillflykt till bergen på sina skraltiga ben. Efter något dygn där, bestämde han sig för att ensam återvända till sin bostad vid stranden. Detta eftersom, som han sa, hellre dog där än uppe på berget.

To Maw Sicken
Det har varit många som hjälpt dem, men de vet inte riktigt vilka som hjälpt dem. Turister verkar ha bidragit med lite pengar. De har fått mat och levt mycket på - liksom på norra delen av ön - på konserverad fisk och fiskpinnar. Detta har de skrattat gott åt. Enligt Po Choi Tok Taleluk (språkrör för gruppen utanför gruppen) har ett företag från Korea skänkt hela Sanga-U 25 stycken stora longtail-båtar, vilket de är oerhört tacksamma över. Båtarna har dock inte levererats ännu. Dock verkar Urak Lawoi inte fått någon vidare hjälp från Thailändska myndigheter, vilket förvånade mig. Enligt vad jag får veta har de eller ska de endast få hjälp med 1000 – 2000 Bath (ca. 200 - 400 SEK) per familj. Jag tycker att summan verkar extremt låg och ska ta reda på om verkligen detta kan stämma. Alla får inte hjälp från myndigheter eftersom de ej är registrerade att de bor i Sanga-U, trots att de bott där hela sitt liv. Vad jag förstår har inte alla en riktig postadress till sitt hus. Det är ju lätt att bygga hyddor här utan byggnadslov, vilket inte behövs. Någon menade att de skulle få 5000 Bath per familj eller per bostad av Thailändska Staten, men eftersom denna summa endast skulle gå till en del av Urak Lawoi, har Urak Lawoi själva i Sanga-U beslutat dela upp denna summa så att alla får del av pengarna. Därför blev summan lägre.
Uppgifterna är dock väldigt skiftande vilken hjälpinsats som faktiskt når fram till dem. Helt klart är dock att privatpersoner och företag verkar ha engagerat sig för deras situation.Min vän I-ham som tillhör stammen 'sjözigenare' Moken och kommer från Surin Island, på gränsen till Burma, men gift sig med en man i Sanga-U, var ensam ute och fiskade då tsunamin var på väg. Hon försökte snabbt ta sig till land, varna alla andra. Hon var den första av byborna som insåg att något var på gång. Hennes båt var den första som strök med i tsunamin och hon varnade alla andra.
Alla verkade extremt glada över att återse mig igen, trots att jag inte sagt något om att de kommer att få båtar från Sverige. Nar jag närmade mig byn, var alla kvinnor och barn fullt upptagna med att röja efter tsunamin. Männen var upptagna med att laga de båtar som gick att reparera. Rörelsen var mycket aktiv i byn. Jag smög mig upp på en av höjderna, då jag tyckte Pina var i full färd att röja och bränna skräp på en av höjderna. Hon blev så förvånad över att se mig och vi återvände till hennes bostad vid stranden. Där väntade hennes man Rudon. Genast skickade de upp en av sina barnbarn i ett kokosnötsträd för att hämta kokosnötter för att bjuda mig på dricka. Rudon berättade att han i denna del av Sanga-U hade gjort samma som To Maw Sicken, återvänt till sin bostad efter något dygn efter tsunamin. Skulle han dö kunde han lika väl dö i sitt hem, tyckte han. Pina berättade för mig att intresserade spekulanter varit hos dem och erbjudit sig att köpa deras mark. De funderade på att sälja, eftersom de behöver pengar. De bor 10 personer i deras hus innehållande ett rum. Jag sa till dem, vad de än gör sälj inte er mark, trots att den är liten! Deras demolerade båt låg utanför huset. Om inte någon av de Koreanska båtarna går till dem, är det inte omöjligt att en båt kommer att gå till denna familj, som är oerhört fattig.
Pina och Rudon
I-ham berättade för mig att Thailändska myndigheter har erbjudit Urak Lawoi att flytta upp till bergen efter tsunamin. Men de vill inte flytta dit, eftersom som de säger, får alldeles för långt till sina båtar. Deras båtar är verkligen det viktigaste som de äger!!Mawee, som spelar fiol, ursäktar sig för mig att han inte kan prata med mig så länge. Han och 'hans' gäng är nämligen på väg till en resort för att uppträda med deras musik och dans. 'Vilken resort?' undrar jag. Han vet inte, bara att de ska bli hämtade med bil. Även hans båt var helt förstörd, vilket han var mycket bekymrad över.Dagen har varit lång i Sanga-U. Många långa 'talks' och jag lovar komma tillbaks så fort jag kan efter min planerade resa till Phuket for att laga datorn.På kvällen hade min dotter Ebba, mina vänner Peter, Yvonne och Pat planerat att äta middag på Southern Lanta Resort. Pon kunde inte följa med eftersom hans son Toby ville att pappa skulle komma hem. När vi anländer till 'Southern' visar det sig vara ett presspådrag där! Bl a Svensk och Norsk press (bl a Aftonbladet) är inbjudna. Omedvetna om detta går vi till baren for en drink. Får veta att vi inte kan äta där i kväll, eftersom det är slutet sällskap. Sedan säger de som jobbar där att de bjuder oss på mat. De känner ju oss sedan tidigare. Intressant att sitta i presspådraget som 'outsider'. Jag talade inte med någon journalist, men får veta att 'sjözigenarna' precis hade uppträtt med dans och hunnit åka innan vi kom... Det var alltså här Mawee och hans gäng skulle på uppträdande! Världen är liten ibland. Träffar också en kille från South Africa som håller på att skriva en bok om 'sjözigenare'. Han vill att vi ska hålla kontakten och erbjuder mig att följa med till Phi Phi och öar däromkring som de planerar göra lite film om. Jag får se hur jag gör, men vi håller kontakten.
Tisdagen den 15 februari
Har varit med Pon idag i Klong Dau. Vi har besökt 5 familjer som lever i skjul vid bergen och beslutat oss för att en av de stora båtarna som skänks ska gå till dessa 5 familjer, som har mellan 30-40 personer att försörja. De visste inte så noga. De lever helt av fiske, talar ingen engelska och lever under fruktansvärda förhållanden. Tidigare levde deras familjer på Klong Dau Beach, innan denna beach exploaterades. Nu får de inte ens ha sin båt där de tidigare haft den p g a exploateringen. Men de kan ha båten vid en av deras gravplatser som finns på Klong Dau. Det kändes helt rätt att ge dessa människor en båt!! Mycket bra kändes det! Tyvärr tål inte min kamera värmen hela tiden och en bild som jag omgående velat ta på dessa människor gick i dagsläget inte att förverkliga. Men jag återvänder till dem.
Pon och jag besökte även deras heliga plats To Balue. Där vi besökte deras tempel och pratade med några Urak Lawoi. Jag fick även träna på att ro deras småbåtar. Vingligt, men roligt.
En god nyhet hände denna dag. Lena Ovesson, från min hemkommun Torsås lät meddela att det företag som hon jobbar på skänker två av de större båtarna. Båtarnas namn kommer att bli Nossevo 1 och Nossevo 2. Således har vi nu 5 båtar! Första båten skänkt av Trosso Fastighetsföretag i Karlskrona genom min vän Maggan och hennes fars företag. Andra båten skänktes av Läkargruppen i Kalmar, genom min läkare Lars Gustavsson-Wallander. Tredje båten skänktes av Lions i Torsås dar Harald Jonsson varit den drivande kraften. Trots att Lions redan skänkt 30.000 till katastrofens offer beslutade de sig för att sponsra detta projekt! Fantastiskt! Utöver detta strömmar bidrag in från allmänheten. Alla små eller stora bidrag blir så småningom till ytterligare en båt.Jag fick också veta av lokala innevånare, som jobbar på Klong Dau Beach för en av resorterna, att antalet döda sägs vara högre på Klong Dau Beach än vad som är officiellt. Detta eftersom resortägare inte velat rapportera att deras gäst försvann efter tsunamin. Vad jag förstod, så har inte kroppen påträffats och ingen anmälan gjorts om saknad person. Man vill inte skrämma turister att komma hit. Jag har av naturliga skäl inte kunnat kolla upp fakta och vet således inte om detta stämmer. Men enligt lokala människor är det så. Jag vill inte fortsätta att spekulera i detta... då det av naturliga skäl är mycket känsligt.
Måndag den 14 februari
Igår spenderade jag hela dagen tillsammans med Sorn, en Urak Lawoi kvinna som kan tala engelska. Vi pratade och pratade... besökte bl a To Maw Boden (medicinmannen) och dansledaren Beeda. Vi besökte också en av deras gravplatser. Vi hade så mycket att prata om att vi glömde bort att äta... efter 10 timmars umgänge... Jag är redan inbjuden till 2 av deras ceremonier, en på grannön Ko Jum.Jag har fått veta att det är många privatpersoner, men även företag som sponsrar Urak Lawoi med nya båtar. Tyvärr har detta bidragit till att gruppen splittras ännu mer... Utomstående har gett båtar till enskilda individer eller familjer. En familj har fått 4 båtar. Många verkar vara tjuriga på särskilt denna familj eftersom de inte delar med sig av sina båtar till andra familjer. Samtidigt ska vi vara medvetna om att vårat västerländska tänkande med att måna om våra egna först för att överleva, även börjar slå igenom hos Urak Lawoi. Jag har poängterat att våra 4 båtar, som jag beställde häromdagen, ska gå en till varje by och disponeras av dem som inte har tillgång till någon båt. Efterfrågan efter nya båtar är tyvärr så stor att 4 båtar inte förslår till någonting... Men det är bättre än inget.
De som förlorat sina båtar och haft dem registrerade får ersättning från Thailändska myndigheter. Ersättningen är ca. 6 ooo SEK. Det räcker således inte till en ny båt. Ett annat problem är att inte alla Urak Lawoi, som förlorat sina båtar, får ersättning, eftersom de inte hade sina båtar registrerade. Många får således ingen ersättning alls!!! Registrering görs endast av de Urak Lawoi som använder sina båtar till att köra turister på snorkeltripper. Det är då nödvändigt att ha båten registrerad. De som enbart använder sina båtar till att skaffa föda får ingen ersättning alls. Detta gör att klyftan ökar ännu mer mellan olika Urak Lawoi - de som fått ta del av turistnäringen och de som inte fått.
Ta Maw Boden verkar mycket glad över att jag är här. Men tyvärr är varje by mån om att se över sin egen by. Därför vill helst varje by att jag bör tänka på dem i första hand och låter mig förstå att en båt är fantastiskt att få, men den räcker inte långt... Varje by vill helst ha alla 4 båtarna... De behöver betydligt fler båtar!Tyvärr har min dator kapsejsat i värmen och det är därför mycket svårt för mig att jobba. Jag måste därför ta mig till Phuket i slutet av veckan för att lämna in min dator på service.
Pat och Charloai
Jag vill också särskilt skriva om våra Thailändska vänner Pat och Charloai. De som läst min uppsats, vet att jag nämnt och tackat dem i förordet för att de var ett stöd för mig och mina flickor då vi levde i Thailand. De var vår extrafamilj. Det är mycket tragiskt att träffa dem igen, men de är bara glada över att se oss. Pat har förlorat allt han äger. Tsunamin svepte ner hela hans bar och allt han ägde. Dessutom en ny motorcykel (endast 15 dagar gammal) som han sparat till.. Som om inte detta räckte.... Hans mamma Charloai, som han även försörjt, fick i samma veva veta att hon har cancer. Mycket långt gången sa läkaren…. har endast gett henne 1-2 år kvar att leva. När vi träffades, kvällen innan hon skulle ta sig till fastlandet för cellgiftsbehandling och operation, var hon otroligt glad över att se oss men mycket bekymrad över deras situation. Hon bad mig ta hand om Pat som min son efter hennes död. Detta kändes fruktansvärt, eftersom Charloai och jag är jämnåriga och att denna otroligt vackra kvinna har förvandlats på detta sätt på mindre än ett år. Dessutom är cancersjuka människor i Thailand tvingade att själva bekosta sin vård, vilket gör situationen ännu värre. Pat, som redan innan var liten och smal, börjar alltmer se ut som ett skelett.. Därför ber jag om särskild hjälp till denna familj. Om någon vill bidra på något sätt till Pat och hans mamma, var då vänlig att märk bidraget med Pat och bidragarens namn. De har inget med Urak Lawoi att göra, men de är mycket goda vänner med dem och befinner sig i en oerhört påfrestande och jobbig situation. Därför ber jag om hjälp å deras vägnar. Hela historien är mycket sorglig.
Jag tillsammans med Chaloai
I dag hände något mindre roligt. Då jag skulle jobba med min dator och installera den efter Thailändska telesystemet, så att jag kan jobba från min egen utrustning och maila bilder, var datorn helt död. Men den har fått utstå mycket fraktande, fuktighet och elen är inte den säkraste i Thailand, som inte ovanligt slår ut system. Jag måste få rätsida på detta.
Fredagen den 11 februari
Började dagen med en lång tidig strandpromenad på Klong Dau Beach för att se vilka spår som tsunamin lämnat efter sig. Mellersta delen av stranden har klarat sig relativt bra och återställts mycket bra. Det som märkbart kan fattas är växter och träd. Norra Beachen är som ett skelett. En av resorterna, som är demolerad, övergav ägaren helt. Så sent som bara för några dagar sedan hittades 3 nya döda kroppar där. Södra delen drabbades lindrigare än den norra delen, men där ligger båtar och annat bråte fortfarande uppe på land.
Efter att ha utforskat stranden och frukost, kom Pon (sjözigenaren som ringde mig i Sverige) och hämtade mig i en pick-up som han genom mig låtit hyra. Hans far körde bilen och på flaket satt ytterligare tre Urak Lawois men även en Thai Buddist som var intresserad av att följa med oss till fastlandet för att leta båtar.
Om jag har förstått det hela rätt är det svårt att få fram båtar på Ko Lanta. Det verkar som att det är brist på bra material att bygga med. En lång varm dagsresa förde oss till olika båttillverkare. Männen enades slutligen om att Mr. Dums båtar var av högsta kvalité. En Muslim som byggt båtar i hela sitt liv. Nu visade det sig dock att slutsumman på båtar som jag tidigare blivit informerad om är 18 000 SEK inte stämmer. Detta blev mindre roligt för mig att ta del av. Slutsumman på den större, mest omtyckta modellen 'mas 21' båt kostar 21 200 SEK och den mindre båten 'mas 19' 20 000 SEK. Det kändes inte bra att höra. Att priserna gått upp kan ju ha sina naturliga förklaringar. Leveranstiden visade sig vara mycket lång. Två båtar i månaden kunde de tillverka till oss. Jag tog en 'rövare'. Trots att jag inte har pengar, beställde jag 4 båtar. Detta eftersom man på ett förenklat sätt kan säga att Urak Lawoi har 4 bosättningar på Ko Lanta. Det blev en lång dag och sent i säng, men det kändes bra att ha fått tag på båtar.

Torsdagen den 10 februari
Nu börjar det hända saker... Jag reste hela dagen igår och kom fram i eftermiddags till Ko Lanta, en ö sydöst om Phuket. Traffade Pon Changman (Urak Lawoi som pratar engelska) meddetsamma. Vi har pratat i timmar... I morgon hyr vi bil, åker till fastlandet och beställer 4 båtar. Det är svårt att få fram båtar på Ko Lanta. Vad jag förstår saknas bl a material, eftersom så många bygger nya båtar nu. Pon säger att sedan Tsunamin är det så många journalister och TV som kommit för att skriva om 'sjönomaderna'. Men Urak Lawoi folket är lite försiktiga med mediakontakter. Det vill veta bakgrunden till varför de kommer. Mig känner de ju sen tidigare och dom litar på mig för jag har bott tillsammans med dem länge. Man kan kanske få hjälp genom mediauppbådet. Det är dom som har vassaste armbågar som får biståndet.
Dödstalen enligt lokalbefolkningen är också betydligt högre än vad de Thailändska myndigheterna går ut med. Vad jag förstått pa nyheter i Sverige talas det om ca. 600 döda på Phi Phi Island. Siffran är flera tusen människor. Det bodde många oregistrerade människor där. Jag ska så småningom försöka ta mig till 'sjönomadernas' bosättning pa Phi Phi.










































4 kommentarer:
I read your blog, and i thought it was rather cool. check out My Blog
Please Click Here to view it
Have a Great Day
I read over your blog, and i found it inquisitive, you may find My Blog interesting. My blog is just about my day to day life, as a park ranger. So please Click Here To Read My Blog
I read over your blog, and i found it inquisitive, you may find My Blog interesting. So please Click Here To Read My Blog
http://pennystockinvestment.blogspot.com
Get any Desired College Degree, In less then 2 weeks.
Call this number now 24 hours a day 7 days a week (413) 208-3069
Get these Degrees NOW!!!
"BA", "BSc", "MA", "MSc", "MBA", "PHD",
Get everything within 2 weeks.
100% verifiable, this is a real deal
Act now you owe it to your future.
(413) 208-3069 call now 24 hours a day, 7 days a week.
Post a Comment